Le français, en revanche, bien qu'il soit également une langue romane, s'écartait plus significativement du latin vulgaire que l'espagnol et l'italien. Par exemple, le français a perdu son système de cas et a développé un système d'articles distinct. L'intelligibilité mutuelle entre l'espagnol et le français est donc plus faible :l'espagnol et le français ne sont pas mutuellement intelligibles.
En résumé, l’espagnol est plus proche de l’italien que du français.