Arts >> Arts et loisirs >  >> théâtre >> monologues

Comment dites-vous iCarly en japonais?

Il n'y a pas de traduction parfaite pour "icarly" en japonais, car c'est un nom unique. Voici quelques options en fonction du contexte et de l'accent:

Traduction directe:

* アイカーリー (ai kaarii): Il s'agit de la romanisation la plus littérale de "icarly" utilisant la prononciation japonaise.

* アイ・カーリー (ai kaarii): Cela ajoute un espace entre "I" et "Carly" pour une lecture japonaise plus naturelle.

l'accent mis sur "Internet" ou "en ligne":

* ネット・カーリー (netto kaarii): "Net" pour Internet et "Carly"

* オンライン・カーリー (onrain kaarii): "En ligne" et "carly"

l'accent mis sur "Carly" en tant que personnage:

* カーリー (kaarii): Il s'agit de l'option la plus courte, en se concentrant sur Carly comme personnage principal.

Traduction contextuelle:

En fin de compte, la meilleure traduction dépend de la façon dont vous utilisez "icarly". Si vous parlez du spectacle, le contexte pourrait rendre le sens clair et vous pourriez utiliser une simple romanisation. Si vous écrivez sur un caractère ou un concept, une traduction plus descriptive pourrait être nécessaire.

Il convient également de noter que le japonais utilise parfois des mots anglais directement. Ainsi, vous pouvez également utiliser "icarly" directement en japonais, en particulier dans les contextes occasionnels.

monologues

Catégories reliées