La chanson a été utilisée comme thème dans l'une des bandes-annonces du film *Kimi no Na Wa - Your name.*. Cela dit, cela ne correspond pas très bien au film car le film est une comédie/drame romantique.
D'un autre côté, c'est une chanson sur des personnes qui sont dans une *réelle* relation à distance, ou même une séparation comme dans le cas d'une hospitalisation de longue durée en raison d'un cancer ou d'une autre maladie grave, ou d'une guerre (comme c'était le cas dans l'histoire originale).
La chanson a été écrite par Nakajima Miyuki dans un contexte où son frère souffrait d'un cancer du poumon et où elle ne pouvait pas lui rendre visite pour une raison quelconque - elle était soit très occupée, soit même à l'étranger. Son frère a fini par s'évanouir la même année où la chanson est sortie.
Titre, Subaru (昴) est l'amas d'étoiles des Pléiades, connu comme l'objet céleste le plus célèbre du Taureau, qui peut encore être vu même dans les villes polluées par la lumière. Cela fait référence au fait que les gens sont toujours ensemble (et peuvent le voir) même lorsqu’ils sont très éloignés.
Il n'y a pas de paroles officielles en anglais pour la chanson, mais la traduction des fans fournie en ligne est la suivante :
Subaru brillante
Scintille dans le ciel nocturne
Même si je ne suis pas à tes côtés
je pense à toi
Pour que nous puissions sourire au même ciel
Dans cet endroit où nous sommes maintenant
j'aimerais trouver une réponse
Nous sommes si proches, n'est-ce pas ?
Même si nous ne pouvons pas nous rencontrer
Tu es près de moi
Nous sommes sous le même ciel
Si le moment vient où tu souhaites
Pour que les Pléiades deviennent plus éblouissantes
Je te dirai que je t'aime
Avec ma chanson portée par le vent
Subaru brillante
Scintille dans le ciel nocturne
Même si je ne suis pas à tes côtés
je pense à toi
Pour que nous puissions regarder
Le même endroit pendant un moment
Croyons que nous nous reverrons
Les Pléiades brillent par une nuit claire
Peu importe jusqu'où nous sommes,
Nous regardons le même ciel
Quand viendra le jour où tu pourras me contacter,
Je te tiendrai fermement la main
Parce que je t'aime
Les étoiles dans nos yeux
Sont les mêmes étoiles
Ils sont une chaîne qui nous relie
Quand la lumière des Pléiades brille
Traversons la nuit de tristesse
Et on se retrouve en souriant
Croyons que nous nous reverrons
Les Pléiades brillent par une nuit claire
Peu importe jusqu'où nous sommes,
Nous regardons le même ciel
Quand viendra le jour où tu pourras me contacter,
Je te tiendrai fermement la main
Parce que je t'aime
Subaru brillante
Ça scintille dans le ciel nocturne
Je me demande si tu peux m'entendre
je crois toujours
Qu'on est toujours l'un à côté de l'autre
Pléiades brillantes
Ça scintille dans le ciel nocturne
Quand le vent souffle sur ma joue
Je souris et je pense
Quand le jour vient
Quand on traverse la nuit de tristesse
Et on se retrouve en souriant
Croyons que nous nous reverrons
Les Pléiades brillent par une nuit claire
Peu importe jusqu'où nous sommes,
Nous regardons le même ciel
Quand viendra le jour où tu pourras me contacter,
Je te tiendrai fermement la main
Parce que je t'aime
Subaru brillante
Ça scintille dans le ciel nocturne
Je me demande si tu peux m'entendre
je crois toujours
Qu'on est toujours l'un à côté de l'autre