* typo: Cela pourrait être mal orthographié d'une vraie phrase. Si vous vous souvenez du contexte, il pourrait être plus facile de deviner le mot prévu.
* dialecte régional: Il peut s'agir d'une phrase spécifique à une région ou un dialecte particulière. Sans plus d'informations, c'est difficile à dire.
* phrase inventée: Il est possible que la phrase soit entièrement inventée, peut-être comme une blague ou dans un contexte fictif.
Pourriez-vous s'il vous plaît fournir plus d'informations sur l'endroit où vous avez rencontré cette phrase, telle que:
* le contexte: A-t-il été parlé, écrit ou en ligne?
* la langue: Dans quelle langue pensez-vous que cela pourrait être?
* tout autre indice: Vous souvenez-vous de quelque chose d'autre sur la situation ou l'orateur?
Avec plus d'informations, je pourrais peut-être vous aider à comprendre ce que signifie "oli impan".