Les PEN (poètes , dramaturges, essayistes , éditeurs et romanciers ) Fonds Traduction accorde des subventions à ceux qui cherchent à traduire la littérature mondiale en anglais . Chaque subvention est constitué d'une somme d'argent entre 2000 $ et 3000 $. Pour être admissible à cette subvention , le demandeur doit l'intention de traduire une œuvre sous forme de livre de fiction , documentaire de création , poésie ou théâtre en anglais . Le travail ne peut pas avoir déjà été traduit en anglais . Ceux qui cherchent à traduire anthologies avec plusieurs traducteurs , ouvrages de critique littéraire , des textes savants ou des textes techniques ne seront pas admissibles.
Le traducteur peut être de n'importe quelle nationalité ou la citoyenneté . Le fonds encourage les candidatures de ceux qui désirent entreprendre des projets de traduction qu'ils ne seraient pas capables de subir sans la subvention. Si un traducteur a déjà reçu une subvention de ce fonds , il peut ne pas s'appliquer jusqu'à ce que trois années se sont écoulées .
588 Broadway
PEN American Center , Suite 303
New York, NY 10012
212-334-1660 ext . 108
pen.org
bourses Littérature de la National Endowment for the Arts
Le National Endowment for the Arts propose des bourses de la littérature aux traducteurs d'œuvres déjà publiées de la prose , la poésie et le théâtre en anglais . Travaux de l'écriture savante ou traductions entrepris par ceux qui cherchent des diplômes universitaires ne seront pas admissibles . Les subventions sont comprises entre $ 12,500 et $ 25,000 et le montant seront déterminés sur la base du projet & rsquo; qualités et le mérite artistique de l'art. Les œuvres qui sont sous-représentées en anglais ou qui n'ont pas encore été traduits en anglais priorité sera donnée aux
L'admissibilité sera déterminée principalement par un projet & . Rsquo; l'excellence littéraire et de la valeur . Ceux qui ont déjà reçu trois ou plus de rédaction ou de traduction des bourses de création de cette institution , ou une quelconque bourse au cours des cinq dernières années , ne seront pas admissibles.
National Endowment for Arts
1100 Pennsylvania avenue , NW
Washington , DC 20506
202-682-5400
arts.gov
Prix national de traduction de l'American Literary Translators Association
l'American Association des traducteurs littéraires ( ALTA ) offre un prix national de traduction chaque année à une traduction de livre-longueur publié l'année précédente . Le livre & rsquo; l'éditeur (s ) doit nommer pour ce prix . Le traducteur de l'ouvrage gagnant recevra un don en espèces , qui est fixé à 2.500 dollars au titre de 2010
traductions admissibles doivent être des œuvres de fiction , poésie, théâtre , ou non - fiction créative longueur d'un livre . Travaux de la critique littéraire et la philosophie ne sont pas admissibles . Le livre doit avoir été traduit en anglais et publié par les Etats-Unis ou de l'éditeur canadien . Le livre sera jugé sur le mérite littéraire , à la fois le mérite de l'œuvre originale et de la traduction , et sur l'ampli de traduction &; la capacité de reproduire l'art de l'œuvre originale; rsquo . Les juges donneront la préférence à la traduction des œuvres contemporaines , mais examinera les traductions d'œuvres plus âgés.
American Association des traducteurs littéraires
l'Université du Texas à Dallas
Box 830688 ( JO 51 )
Richardson , TX 75083 972-883-2093
literarytranslators.org