Différences culturelles : Les traditions et les goûts musicaux français différaient considérablement de ceux de l'Allemagne, où la musique de Wagner avait été acclamée. Le public français était habitué aux opéras aux mélodies plus légères, aux structures harmoniques plus simples et aux formes musicales plus conventionnelles. Les textures orchestrales complexes, le chromatisme et la technique des leitmotivs de Wagner étaient considérés comme trop radicaux et peu mélodiques pour la sensibilité française.
Rivalité nationale : La période coïncidant avec la première de "Tannhäuser" a été marquée par des tensions accrues entre la France et l'Allemagne. Les deux nations étaient récemment en guerre et l’animosité persistait. L'association de Wagner avec la culture allemande et sa réputation d'innovateur musical associée au nationalisme allemand ont suscité une résistance patriotique parmi le public français.
Controverse sur le ballet : L'inclusion d'une scène de ballet dans le deuxième acte de "Tannhäuser" a suscité l'indignation. La scène, qui mettait en scène des danseurs légèrement vêtus et était perçue comme excessive, a été jugée inappropriée et irrespectueuse par de nombreux spectateurs français. Des protestations ont éclaté au cours de cette section et la situation est devenue de plus en plus chaotique.
Opposition aux théories de Wagner : Les écrits et les théories de Wagner sur la musique, qui mettaient l'accent sur le Gesamtkunstwerk (œuvre d'art totale) et la suprématie de la musique sur le texte, ont également fait l'objet de critiques en France. Les critiques et musiciens français ont rejeté son approche, la considérant comme une violation des conventions traditionnelles de l'opéra.
Factions musicales rivales : La scène musicale parisienne était divisée entre partisans de l'opéra français traditionnel et partisans des nouvelles tendances. La musique de Wagner représentait une intrusion dans le paysage musical établi, et les factions conservatrices du monde de l'opéra parisien le considéraient comme une menace. Cela s'ajoutait à l'hostilité dirigée contre « Tannhäuser ».
Mauvaise adaptation :Il convient également de mentionner que l'adaptation française du livret n'a pas été bien accueillie. La traduction a été critiquée pour sa mauvaise qualité et certains ont estimé qu'elle ne capturait pas l'essence du texte original de Wagner.
La combinaison de différences culturelles, de rivalités nationales, d'excès artistiques perçus et de résistance aux innovations musicales de Wagner a conduit à l'accueil tumultueux de "Tannhäuser" à Paris. Malgré les réactions négatives lors de sa création, l'opéra a depuis gagné une plus grande acceptation et est désormais reconnu comme l'une des œuvres significatives de Wagner.