1. Augure :Shakespeare a utilisé « augure » pour signifier « prédire ou prédire », comme dans le vers « Les augures m'ont dit que nous devions garder le cap » ( Jules César, Acte II, Scène I). Aujourd’hui, « augurer » est principalement utilisé pour signifier « préfigurer » ou « suggérer ».
2. Certifications :Shakespeare a utilisé « certes » pour signifier « certainement » ou « en effet », comme dans le vers « Certes, monsieur, je la servirai vraiment » ( Douzième Nuit, Acte III, Scène I). Aujourd'hui, « certes » est rarement utilisé, sauf dans des contextes historiques ou littéraires.
3. Transmettre :Shakespeare utilisait « transmettre » pour signifier « porter » ou « transporter », comme dans le vers « Transmettre mes pensées au noble César » (Antoine et Cléopâtre, acte IV, scène XIV). Aujourd'hui, « transmettre » est plus souvent utilisé pour signifier « communiquer » ou « transférer ».
4. Sobre :Shakespeare a utilisé « sage » pour signifier « sérieux » ou « solennel », comme dans le vers « Comme il est assis sagement sur un trône » (Comme il vous plaira, acte II, scène VII). Aujourd'hui, « sage » est plus souvent utilisé pour signifier « modeste » ou « réservé ».
5. Dost :Shakespeare a utilisé « dost » comme forme abrégée de « doest », qui était la deuxième personne du singulier au présent du verbe « faire ». Aujourd'hui, « dost » est rarement utilisé, sauf dans des contextes historiques ou littéraires.
Ce ne sont là que quelques exemples de la manière dont l’utilisation des mots par Shakespeare peut différer de leur signification moderne. Il est important de garder cela à l’esprit lors de la lecture de ses œuvres pour bien comprendre et apprécier son écriture.