producteurs de cinéma de Hollywood ne nous ont non seulement Hispaniques à l'esprit que les cinéphiles potentiels . Mexique et la majorité de l'hémisphère occidental parle espagnol . Les salles de cinéma à Buenos Aires , Caracas , San Jose , San Juan et Bogota sont remplis de clients en attente pour voir des histoires sur des personnages comme eux-mêmes qui parlent espagnol .
Rôles
Savoir espagnol pourrait conduire à être jeté comme un ami ou un amant de Selma Hayek , Antonio Banderas , Rosie Perez ou Jennifer Lopez . Vous pourriez être en mesure de jouer le rôle d'un médecin, un avocat ou un psychiatre traitement d'un patient ou client de langue espagnole dans le film . Les possibilités sont infinies pour l'acteur qui sait espagnol .
Voix-off
De nombreux acteurs à trouver du travail en fournissant les voix de dessin animé et des personnages animés . Les films tels que " Ice Age " et "UP" par Pixar devait avoir hispanophones fournissent voix pour les personnages . Autres films ont les voix des acteurs originaux bloqué sur et voix hispanophones lu le script .
Idées fausses
Beaucoup de gens croient à tort que vous devez avoir la maîtrise totale pour utiliser l'espagnol comme un acteur . Certains des plus grands situations de comédie peut appeler une personne qui essaie de parler espagnol ou en anglais avec un accent étranger . "Saturday Night Live " a obtenu beaucoup de kilométrage de l'accent de son animateur sportif affirmant , "Baseball a été baie baies bon pour moi . "
Potentiel
Selon cinéastes espagnols , " l'invasion de Hollywood avaient un impact négatif sur les perspectives de leurs films à la maison . " Réalisateurs de renommée internationale se sentent la pression de la concurrence des producteurs d'Hollywood pour le public international de langue espagnole.